Главная » Романы » На этот раз – да! » Книга полностью
Читать онлайн полностью

На этот раз – да!

Автор: Корнуолл Лесия

Жанр: Романы

Описание книги
Оцените книгу
0%
Страница 1 из 7 Настройки чтения
  • Тема
  • Шрифт
  • Размер
  • Поля
  • Межстрочный интервал
  • Показывать прогресс

На этот раз – да! читать книгу онлайн

Автор: Корнуолл Лесия

обложка книги На этот раз – да!

Лесия Корнуолл

На этот раз – да!

Роман

Lecia Cornwall

Once upon a Highland autumn

© Lecia Cotton Cornwall, 2014

© Перевод. А. М. Медникова, 2015

© Издание на русском языке AST Publishers, 2016

Пролог

Глен Дориан

1817 год

– А в этой сказке все правда?

Дункан Макинтош устремил взгляд на лицо ребенка.

– В каждой сказке есть правда, парень. Но это вовсе не сказка – это история твоего клана. Ты усомнился в моих словах?

– Но как дракон мог съесть всех жителей деревни? – спросил мальчик.

Ребенок, вопреки ожиданиям старого шотландца, не испугался его зверского выражения лица, чем откровенно раздосадовал рассказчика. Тогда Макинтош поднял над головой руки, и клетчатый плед образовал вокруг него некое подобие зловещих крыльев. Он слегка отстранился от огня, глаза его таинственно блеснули, а на лицо легли зловещие тени.

– Вот он, дракон! – в ужасе вскричал мальчик, цепляясь в страхе за материнские юбки.

…Грейс? Благодать? Это еще что означает? Это некая непереводимая игра гэльских слов? Или это значит, что Гленлорн благословляет союз Меган с женихом?…

– Меган никогда не станет правильной графиней, – тем временем продолжал Гленлорн. – Ну, по крайней мере типичной английской графиней. Хотя Деворгилла, несомненно, одобрит сей союз.

Брови Кита изумленно поползли вверх:

– Разве ее одобрение может повлиять на исход нашей беседы? Я полагал, что решать нам троим: вам, мне и Меган.

– Так-то оно так, однако этот брак – семейное дело. А теперь объясните: если вы хотите взять в жены Меган, к чему был обряд скрепления рук?

Кит подался вперед:

– Ни она, ни я не желали тогда связывать себя узами брака. Меган хотела спокойно дождаться возвращения Ичэнна, а я не хотел, чтобы меня окрутила какая-нибудь… – Кит вовремя прикусил язык, с которого готово было слететь соленое словцо. Гленлорн, казалось, был ошарашен. – Если бы вы познакомились с моей сестрой Арабеллой, то поняли бы меня. У нее, похоже, самый несчастливый во всей Англии брак. Ну, если не считать ее супруга. Должен сознаться: вдовствующая графиня Гленлорн сделала мне брачное предложение, и я ответил ей отказом.

Гленлорн выпучил глаза:

– Что-о? Деворгилла хотела выйти за вас?

– Она хотела, чтобы я взял в жены Меган! Тогда мы впервые с ней встретились, и волосы у нее были… – Подняв руки над головой, Кит попытался изобразить карикатурную прическу, которую в тот вечер соорудили на голове у девушки. – Тогда я еще совсем не знал ее… А когда волосы ее струятся по спине, она прекрасна… Когда ходит по холмам этой своей волшебной походкой… А какой огонь у нее в глазах! В этих невероятных, колдовских глазах… – Спохватившись, Кит понял, что Гленлорн смотрит на него во все глаза, и обуздал свой порыв. – Разумеется, если она предпочитает выйти замуж за кого-то другого по любви, я не смею стоять у нее на пути, – мрачно закончил он.

– Полагаю, мне нужно переговорить с Меган, – пробормотал Гленлорн. – Или моей жене… потому что я, дьявол меня побери, уже ни черта не понимаю!

– Все просто. Я отменю свое предложение, уеду в Англию тотчас, как только узнаю, что сердце Меган принадлежит другому… Да пребудет благодать с этим человеком! – Он достал из кармана конверт и швырнул его на стол. – Вот мой свадебный подарок для Меган. За кого бы она ни вышла – за меня или за другого. Это Глен Дориан.

– Ты даришь ей развалины?

Улыбнувшись, Кит извлек из другого кармана фляжку, отвинтил крышечку и протянул сосуд Гленлорну:

– Я дарю ей сокровище…

Глава сорок третья

В горах неподалеку от Глен Дориан

Январь 1747 года

Вскарабкавшись по крутому склону горы, Натаниэль тихо свистнул. Из зарослей вереска вмиг показался Руарид – теперь он был выше ростом, но сильно похудел, и глаза его заметно ввалились. Юноша робко улыбнулся. Следом показался еще один мальчик, куда младше.

– Ты Дункан, я угадал? – Натаниэль взъерошил темные волосы ребенка и дал ему кусочек сахара.

Ребенок сразу сунул его за щеку и убежал.

– Как она? – спросил Натаниэль Руарида.

– Она сильно изменилась с тех пор, как потеряла малыша. Ты привез новости?

Натаниэль вручил мальчику мешок – там лежали бекон, овес, сушеная говядина и немного муки. Это было все, чем он смог разжиться.

– Нет, – отвечал он. – О Конноре по-прежнему нет известий.


Другие книги автора

Похожие книги