Главная » Детективы » Внуки Тантала » Книга полностью
Читать онлайн полностью

Внуки Тантала

Автор: Кеннет Дун

Жанр: Детективы

Описание книги
Оцените книгу
0%
Страница 1 из 8 Настройки чтения
  • Тема
  • Шрифт
  • Размер
  • Поля
  • Межстрочный интервал
  • Показывать прогресс

Внуки Тантала читать книгу онлайн

Автор: Кеннет Дун

обложка книги Внуки Тантала

Кеннет Дун

Внуки Тантала

Amat Thyesten frater? aetherias prius

perfundet Arctos pontus et Siculi rapax

consistet aestus unda et Ionio seges

matura pelago surget et lucem dabit

nox atra terris; ante cum flammis aquae,

cum morte vita, cum mari ventus fidem

Сомнений у меня почти не оставалось, но я все-таки решил посетить детектива Хэллорана, чтобы взглянуть на портрет.

– Узнаете его, Стин? – внимательно посмотрел на меня Хэллоран.

– Эти полицейские портреты очень расплывчаты, – неопределенно ответил я. – Не хочу утверждать голословно. Можно мне взять копию?

Хотя сомнений у меня почти не было.

– Кто ваш клиент, мистер Стин? – требовательно спросил Хэллоран. – Вы кого-то покрываете?

– Моя клиентка умерла. Когда у меня будут факты, я сообщу вам первому, – пообещал я.

Глава 30

И вот я снова мчался на юг в сторону Риверсайда. Гнал на пределе допустимой скорости без остановок, потому что опасался самого худшего. Уже несколько раз в этом деле я опаздывал и больше не хотел повторять тех ошибок.

Ворота в форт Торнов по-прежнему были закрыты, и их охранял несгибаемый старик с ружьем. Оружие, которое он мне дал, я бросил на землю перед тем, как рвануться в горящую башню, но очевидно у него было много двустволок.

– Дайте мне пройти, Игнасио, – спокойно попросил я. – Я хочу вначале поговорить с миссис Торн прежде, чем вызывать полицию.

Он задумался лишь на мгновение, а потом отступил и молча открыл мне калитку в стене. Потом закинул ружье на плечо и отправился к своей башне. Я подумал, что если Игнасио не дурак, он прямо сейчас начнет собирать вещи.

В холле меня встретил Мануэль, который залопотал:

– Миссис Торн в библиотеке, но она сейчас…

– Очень хорошо, – сказал я, отстраняя его.

Как обычно, старуха, закутавшись в кокон из шалей, сидела в кресле под портретами своего покойного мужа и своей предшественницы. Она выглядела лучше, чем когда я оставил ее под деревом у семейного склепа, но теперь брови ее окончательно сошлись в суровую складку у переносицы, а рот был так сжат, что превратился в узкий белый шрам.

Напротив миссис Торн в другом кресле развалился Джереми Лэнгхорн. Перед ним стоял графин с виски и сифон с содовой.

– Семейное воссоединение? – весело спросил я.

– Что вы себе позволяете, Стин? – каркнула Гертруда. – Кто вас пустил?! Джереми, немедленно вызывай полицию!

Он даже не пошевелился, лишь продолжал тянуть виски и сверлить меня глазками.

– Вам вредно волноваться, миссис Торн, – наконец произнес Лэнгхорн взвешенным низким баритоном. – У него ничего на нас нет. Стин просто берет на пушку.

Я кивнул и тут же выскочил из библиотеки, метнувшись обратно в холл теперь уже в сторону лестницы. Мануэль, шедший откуда-то из глубин дома, бросил на пол поднос и попытался остановить меня, расставив руки.

– Где комната мистера Торна?! – выкликнул я, завернув ему руку за спину.

– На третьем этаже по коридору, – юноша скривился от боли. – Но его нельзя беспокоить. Хозяин очень болен.

Я уже отпустил его и несся по лестнице. С высоты на меня презрительно взирал Люшиус Торн.

Достигнув площадки третьего этажа и повернув направо, я пошел по мрачному коридору, освещенному электрическими светильниками.

– Останови его, Хильда, – кричал снизу Мануэль.

Мне навстречу выскочила медсестра, которую я уже видел, старуха тогда называла ее Харпер. Эта дама тоже попыталась продемонстрировать футбольный прием. Честно говоря, я не джентльмен в полном смысле этого слова. Мне случалось бить женщин, и сейчас я не видел повода снова не применить физическую силу. Я схватил медсестру за плечо и небрежно отшвырнул со своего пути.

– В какой из комнат лежит мистер Торн?

– Вы не имеете права! Я звоню в полицию.

– Звоните. Немедленно звоните. И лучше всем: и шерифу, и в полицейское управление штата.

Это на секунду обескуражило Хильду Харпер, но она тут же вцепилась в мой пиджак.

– Все равно вам нельзя беспокоить мистера Торна! Он очень болен.


Другие книги автора

Похожие книги