Boroda
Ненавижу недопонимания. Том 2
Глава 1
— Доброе утро, барон Брэйн! — девушка склонилась в уважительном поклоне.
— Доброе утро, Пинки, — лорд, стремительно вошедший в кабинет, проследовал к креслу и уселся за рабочий стол. — Что у нас тут?
Мужчина выглядел невероятно свежим для человека, который встал за два часа до рассвета, в пять утра, чтобы пойти тренироваться с клинком, и только полчаса назад отправившегося в душ. А на часах уже без пяти девять.
— Утренний кофе и корреспонденция, милорд, — Пинки, которую на самом деле звали Кэролайн, кивнула на стопку конвертов и исходящую ароматным паром чашку. — Я взяла на себя смелость скомпоновать письма в порядке… значимости отправителя, если мне позволено будет так говорить. Большая часть — приглашения от соседей.
— Вот как… — барон замешкался на секунду, разглядывая письмо, украшенное печатью главы рода Валуа, лежащее на самом верху стопки конвертов.
— Корреспонденция от графства Валуа пришла порталом в Пьен, а оттуда скорым курьером, — уточнила девушка, поправив прямоугольные очки.
— Интересно, — её господин задумчиво потёр пальцами гладко выбритый подбородок. — Хм…
Взяв с вершины стопки писем конверт от Валуа, мужчина, задрав брови, удивлённо уставился на второй, почти идентичный. Единственное, что их отличало — печать. На втором конверте оттиск на сургуче показывал просто герб Валуа, без отличительных признаков отправителя, являющегося главой рода.
Второе письмо было отложено в сторону от остальных, после чего барон вскрыл то, что пришло от графа Валуа и погрузился в чтение.
Кэролайн дисциплинированно стояла молча, держа в руках отчёты по принятому у королевского управляющего за вчерашний день. Это было её третье утро на должности личного секретаря барона, и девушка постаралась всё организовать в том же порядке, что и два предыдущих дня назад.
— Присаживайся, — указал рукой её господин на одно из кресел для посетителей с обратной стороны его рабочего стола, после чего девушка осторожно села, и стала ждать.
Барон… вроде казался нормальным. Серьёзный, деловой мужчина. Девушку немного насторожило, что он решил звать её Пинки, но тётя Клара успокоила — это решение было принято ещё до того, как они познакомились, и лорд вообще узнал, что его секретарём может стать девушка.
Вообще, такое практикуется нечасто. В смысле «секретарь в юбке для джентльмена» . Кэролайн подозревала, что семья пыталась её банально… подложить под нового господина. Если быть откровенной, то такое решение сильно расстроило и испугало девушку. Готовили её в личные секретарши-служанки для молодой леди — будущей супруги лорда Вейланда, но из-за обстоятельств…
Проблема была в том, что парня, обученного именно на секретаря у их семьи не было, но были молодые мужчины, которые подходили «с натяжкой ». Примерно, как подходила и девушка. Поэтому, Кэролайн не просто «заткнули дыру », но и рассчитывали на… её более « тесную» работу с новым лордом. К радости родни и огорчению девушки, барон Брэйн был не против секретарши. « Ну ещё бы» , подумала она, и со страхом стала придумывать все возможные отговорки, чтобы не попасть в постель и не потерять невинность.
Кэролайн частично смирилась с опасностью стать не просто помощницей лорда при первой встрече. Барон, был старше её всего на шесть лет, и выглядел весьма привлекательно. Общался с ней без фамильярностей, всяких «милочка » или « душенька» , и, если не считать прозвища, то первый день её работы выглядел обнадёживающе.
Но это днём. Барон, дядя, тётя, и она, работали с кучей документов по землям и особняку. А вот чем ближе подходило время к вечеру, тем сильнее нервничала девушка. И… зря переживала: всего лишь получила указания на утро, и была отправлена спать.
Следующий день прошел примерно так же. Они много работали, по-настоящему много. Посетили две из трёх деревень, пообщались со старостами, поглядели хозяйство смердов, своими глазами взглянули на поля, зашли в сельские часовни поговорить со жречеством. Последнюю деревню, чьи жители обеспечивали работу шахты, лорд оставил на завтра, как и само место добычи медно-никелевой руды.