Автор: Любава Ливада
Жанр: Фэнтези
Второй договор русалки
Глава 1
Дочь моря
Больше всего на свете я люблю смотреть на волны. Как они набирают силы и разбиваются о берег. Мне нравится их способность — заглушать все звуки вокруг, даже мысли. Стараюсь выбираться к морю ночью, тогда мне точно никто не сможет помешать.
Полночь. Я иду вдоль берега. Подхожу к Темному лесу. Говорят, он кипит чудовищами и те, кто рискнул туда отправится не возвращались. Остановившись у границы леса, я разулась, затянула юбку, вошла по пояс в море, ступая по лунной дорожке. Вдруг вода забулькала и засияла фиолетовым и синим. Показалась огромная медузья шляпа, из-под которой виднелись изящные, точеные, прозрачные плечи.
— Матушка, что-то случилось? Я сделала что-то не так? Вы давно не встречались со мной лично.
Она подняла голову, равнодушно посмотрела на меня лиловыми глазами, скривила тонкие выбеленные губы и сказала:
— Нет. Пока ты меня не расстраивала, Делья. Последний купец был хорош. Но недостаточно. Мне нужен лорд Тильсон, дружок юнца в короне.
— Может сразу приманить принца? — Спросила я, скрестив руки перед грудью.
— Рано. Потом. — монотонно протянула ведьма. — Стой! Посмотри, как я похорошела. Новый крем. — Она погладила тонкими пальцами натянутое лицо, поправила щупальца, свисающие из-под шляпы, и засмеялась. Я смотрела на нее и думала, ради чего она позвала меня на самом деле. Дождавшись тишины, я уточнила могу ли идти.
— Ступай, но помни, никому не верь кроме меня. Тут живут странные люди.
— Ха… Разве можно напугать дочь морской ведьмы?
— Ступай.
Она натянула зубастую улыбку и нырнула в воду. Я развернулась и направилась к берегу. Вдруг, ноги заныли и загудели.
— Не успела. Ток. Матушка решила меня наказать! Сейчас сюда сбегутся чудовища из леса, они почувствовали ведьму. — прошептала я. Схватила туфли. Опустила юбку платья и побежала.
Из леса вырывались чудовища. Они выли и гудели. Нужно скорее выбраться отсюда, они не сунуться в город.
Наконец-то, вдали показались деревянные крыши домов и стража, которая вышла на патруль. Я бежала прямо к ним. Три молодых мужчины освещали себе дорогу факелами. Они шли и пели о доблестном короле и его свите. Я бежала, придерживая юбку, чтобы не споткнуться. Оголив немного икры, крикнула: «Помогите! Чудовище!» и упала прямо на руки одному из стражников. Другой, с густыми угольными усами, схватил меня за руку и стал рассматривать. Мои густые белоснежные волосы, плотное бархатное алое платье с корсетом и сине-зеленые глаза. Он улыбнулся и спросил:
— Что ты делаешь тут одна, куколка?
— На меня напало чудовище. — всхлипнула я, вытирая лицо рукавом.
— Пошли, куколка. — сказал усатый и подмигнул.
— Рей, оставь девушку в покое — вмешался самый молодой, сухощавый страж. — Не видишь ей нужна помощь.
Потом он подошел ко мне и попросил показать, где я видела монстра.
— Мартин, спокойно. Море послало нам ее не просто так. — рявкнул усатый: — Ладно. Может хоть что-то веселое сегодня случится? Мартин и Кин ждите меня тут. Я скоро вернусь
Два стражника остались на своих местах. А я повела Рея по пустым, ночным улицам к морю. Он напевал песни о рыцарях и придерживал рукоятку меча.
— А как звать твое чудище?
— Все по-разному его кличут. Кто лихом, кто злодеем, кто чудовищем…
— Кто мужем. — пошутил он.
Мы вышли к обрыву. Рей подошел к краю утеса, внимательно осмотрел берег и морской прибой, повернулся ко мне, усмехнулся и сказал:
— Куколка, может ты не станешь прыгать? Поцелуемся? — он засмеялся, сбросил меч и пошел. Я стояла неподвижно и наблюдала, как старший королевский страж крадется ко мне — к беззащитной и одинокой. Шум волн заглушил биение моего сердца и звук глубокого дыхания Рея. Его глаза искрились, на меня смотрел монстр.
Вдруг донесся страшный гул. Рей остановился. Прислушался к звукам идущих от берега. Я очнулась ото сна, вспомнила кто я. Подбежала и толкнула его. Он упал с обрыва в воду. Услышав громкий всплеск, спустилась вниз по тропинке, ведущей к морю. Подходя к берегу, увидела торчащую руку стражника, которого заглатывали волны.
Вдали заиграл фонтан.
— Спасибо, Ирвинг! — крикнула я.
— Будь осторожна! — прогудел вдали кит.