Автор: Фабио Ланзони
Жанр: Исторические любовные романы
Фабио Ланзони
Поверь в мою любовь
Глава 1
Побережье Южной Каролины. Сентябрь 1742 г.
Пронзительные крики нарушили тишину ночи. Вслед за этим над островом в темное небо взметнулись яркие языки пламени, наполняя все вокруг едким, удушливым запахом гари.
Марко Главиано стоял на палубе своей шхуны «La Spada» и наблюдал в подзорную трубу за кровавой бойней, вспыхнувшей вдруг на острове Эдисто. Прислушиваясь к заунывному вою ветра и жалобному скрипу мачт, он не без тревоги смотрел, как одна за другой занимаются пламенем хижины на зеленом берегу. Мирные английские жители — мужчины, женщины и дети — выбегали из них и тут же падали под острыми саблями испанцев. Эта леденящая кровь резня казалась нелепой в эту сентябрьскую ночь на фоне величественного безмолвия спящего океана.
Молчание нарушил Джузеппе, рулевой Марко, несущий ночную вахту.
— Похоже, Карлос снова взялся за свое, капитан? Марко, сурово нахмурившись, кивнул:
— Должно быть, этот набег нашего неприятеля на хлопковые плантации англичан — не что иное, как акт возмездия за тех четверых из его свиты, которых повесили десять дней назад в Чарлстауне. — Капитан презрительно фыркнул. — Как я ненавижу этих испанцев!
— Однако, это не мешает тебе спать с Розой, — усмехнулся Джузеппе.
Марко изобразил на лице кислую мину.
— Между влечением к испанской женщине и желанием стереть с лица земли ее соотечественников существует большая разница.
Джузеппе, темноволосый и темноглазый мужчина довольно хрупкого телосложения, откинув голову, рассмеялся от души.
— А может быть, эта разница не такая уж и большая? Мне кажется, это все равно, что сравнивать саблю и пику.
Марко ничего не ответил Джузеппе, так как все его внимание было приковано к берегу острова. Он наблюдал в подзорную трубу за происходящим там насилием, видя, как одному англичанину безжалостные варвары разрубили саблями спину и как какую-то перепуганную женщину бросили на землю и порвали на ней одежду, собираясь насиловать. Тихо простонав, Марко опустил подзорную трубу. Он ненавидел жестокость и насилие, царящие в этом мире, к которым просто не мог оставаться безучастным.
— Думаю, нам придется пристать к острову и преподать этим ублюдкам достойный урок. Не могу спокойно смотреть на то, как измываются над ни в чем неповинными женщинами и детьми.
Пробормотав «да, капитан», Джузеппе направил судно к острову, в то время как Марко громким голосом отдавал команды экипажу. Когда шхуна уже подошла достаточно близко к берегу, он вымазал лицо сажей, перезарядил пистолет и проверил острый край своей сабли. Ужасающая сцена на острове, свидетелем которой он стал, привела его в ярость и напомнила об отце, который тоже пал от рук испанцев.
Марко Главиано родился и вырос в Венеции. Четыре года назад его отца, венецианского посла в Испании, обвинили в шпионаже и передали в суровые руки Инквизиции, которая не пощадила его, как и многих других.
Поделитесь впечатлением о книге — отзыв поможет другим читателям выбрать хорошую историю.
Оставить отзыв